孫燕姿的《遇見》是很多人喜歡的歌曲,但我本來的感覺只是「一般OK啦」,談不上有太深印象。直到聽了這個版本,才覺得驚為天人,簡單的結他solo、加上淡淡然的演繹,就觸動了靈魂。
這個版本來自作曲的林一峰親自演繹。
林一峰本來也有為這首歌填詞,只是用的是英文,而不是國語版本的《遇見》。英文版名叫《By My Side》,歌詞是這樣的:
Kiss me, goodbye, gone too soon,
I did give you my heart can't deny.
hold on, let go, never sure,
only can make believe all this time.
Coffee, cigarettes, not my style,
pretty faces around but not right.
Don't cry, won't cry,I won't cry,
be with you I just close my eyes.
so far away I can hardly make you mine,
so long the day you are always on my mind,
but in my dreams never try to hold you tight,
don't wanna awake find you ain't here by my side.
so far away I can hardly make you mine,
so long the day you are always on my mind,
but in my dreams never try to hold you tight,
don't wanna awake find you ain't here by my side.
so far away I can hardly make you mine,
so long the day you are always on my mind,
but in my dreams never try to hold you tight,
don't wanna awake
find you ain't here by my side.
when I wake up hope you were here by my side.
整個感覺,就是舒服,可以無憂無慮的躺著令自己舒服的人身旁,就那麼簡單。
這種感覺換了是《遇見》的歌詞,其實有點出不來,不過由原作者親自演繹,卻又能滲出那種味道。特別是林一峰唱「我往前飛/ 飛過一片時間海」這一句,令人真的有躺在雲上飄的感覺。
就像英文歌詞這兩句我覺得非常有意境:「so far away I can hardly make you mine, so long the day you are always on my mind」,但就不是每一個歌手都可以唱出那種味道。
Elaine Yip
2025-09-23 22:07:20 +0000 UTC堅離地書院 College
2025-09-23 14:45:40 +0000 UTCKenny Cheung
2025-09-23 08:59:03 +0000 UTC