DoujinStars
simonshen
simonshen

patreon


【國際未來學:經典復刻】 未來全球人口如何溝通:英語霸權會終結嗎?(二)

編程語言變得重要這種趨勢,對國際關係自有深遠影響。

由於多個國家已為中、小學生開設程式編寫課程,相信很快會變成全球趨勢,當這一代成長後,各式各樣的程式語言,便成為不同國籍、文化、背景同齡人之間的「共同語言」。他們即時在現實生活,使用完全不同的日常語言,卻可以輕易通過電腦為中介,互相溝通。今天文化交流始終以語言為主要屏障,但有了Coding的一代,人類大同社會的夢想,卻可能化為現實。不同國家之間的相互依賴,例如美國大選會輕易被俄羅斯黑客通過machine learning影響,只會不斷出現。

美國教育評論員、作家普倫斯基(Marc Prensky)於2001年提出兩個雙對族群概念。「數位原住民」(digital native)是指從小在電子產品、互聯網包圍的環境長大的一代,「數位移民」(digital immigrant)則是指在長大後才接觸相關產品及工具的一代。普倫斯基指出,「數位原住民」先天對科技敏感,能同時接收大量資訊,並進行多任務處理(但不一定是優勢),因此針對他們的教育方式必須從「數位移民」時代改變,才能與時並進。

然而,程式語言與英語本身,並不是零和遊戲,它們在未來的發展,相信是相輔相承的。雖然程式語言並非只以英語編寫,例如來自法國的WinDev也是程式語言,但以英語為基礎的Coding,始終處於領導地位,這自然與美國的資訊科技發展在全球獨佔鰲頭有關。

現時世界上最流行的10種程式語言,均以英語編寫(更嚴格說是美式英語);即使是市場上受歡迎的Python、Ruby等程式語言,分別由荷蘭人、日本人開發,但用家編寫時,亦是使用英語為主。不少在中學階段才教授英語的國家,都需要思考如何協調英語與程式編寫這兩門「外語」課程。

換句話說,要懂得編寫程式,起碼在今天,英語基本功依然不可少,左翼學者經常批判的「英語霸權」,並不會在程式語言時代初期有根本改變。

值得關注的是,程式語言和第二語言卻可能是零和遊戲:目前不少美國中學就是以程式語言取代外語,結果學生就可能學習少了一種語言,並因此減少接觸英語世界以外的文化。這對推動全球在地化、多元文化主義,自然背道而馳。而在「語言過渡期」,互聯網不發達國家的不公平待遇,可能更明顯:根據國際電信聯盟統計,已發展國家與發展中國家互聯網使用者的比例,分別是80%和46%,假如互聯網仍未接通,又如何學習程式編寫?不過只要解決了幾本技術限制,發展中國家的才俊,卻能較容易通過程式語言,看見發達世界的門檻。

假如程式語言始終要從英語衍生,銳意發展資訊科技的印度作為英語人口大國,可能最有潛力。但上述趨勢的最大不可測性,在於有沒有一個國家能同時挑戰英語霸權、發展第一流的程式語言,而又擁有足夠的全球市場佔有率。目前有這樣潛能的國家只有一個:中國。

中國的程式語言發展一日千里,而且有自力更生的決心,不希望長期依靠外來語言,而且本地市場龐大,足以構成另一個新世界秩序。其實今天的中國內聯網,各國都要千方百計遷就進入,已經是另一個足以和「非中國世界」平起平坐的世界了。雖然已經推出的以中文為基礎的程式語言,都未能動搖對手,但不代表未來不可能。

不過根據目前情況,另一個更實在的可能性是,程式語言發展下去,可以脫離包括英語在內的任何語言規範,令任何語言使用者都能平等學習。到了那個時候,世界秩序才會根本改變。無論從工作、教育還是國際關係角度,我們都是身處人類歷史的轉捩點,又準備好了沒有?

*改編自沈旭暉《信報財經新聞》文章

【國際未來學:經典復刻】 未來全球人口如何溝通:英語霸權會終結嗎?(二)

Comments

中文語音輸入填補了一定缺憾,而且使用率如果過了臨界點,演算法可能有不成比例的改變

堅離地書院 College

English’s dominance as the lingua franca of computer programming, scientific communication, and global innovation stems from historical context, practical advantages, and cultural influence, particularly through the leadership of English-speaking nations in STEM and prestigious institutions like Ivy League and Oxbridge. Its 26-letter alphabet and precise vocabulary enable clear syntax and semantics in programming languages and succinct scientific terminology, fostering a universal ecosystem where open-source code and research are shared seamlessly across borders. With over 80% of top-tier academic journals and open-source codebases in English, as seen in repositories like arXiv and GitHub, its network effect creates a self-reinforcing cycle of adoption. Clear and precise mathematical notation serves as a universal language for scientific thought, enabling researchers, particularly mathematicians and physicists, to articulate complex ideas with brevity and clarity. Its significance goes far beyond that of a typical mode of expression. By transforming intricate relationships into concise symbolic forms, effective notation reduces cognitive load, unveils hidden patterns, and promotes logical rigor. It empowers scientists to generalize concepts, fosters seamless interdisciplinary communication, and lays a robust foundation for building on existing knowledge. Far beyond a mere tool for clarity, well-designed notation catalyzes innovative thinking, sharpens scientific reasoning, and drives groundbreaking discoveries in science and technology. Although Chinese—backed by 1.4 billion speakers and China’s growing technological influence—is a potential contender for a global scientific language, several barriers make a complete shift highly unlikely. Technical constraints, such as standardization rooted in ASCII-based coding systems; cultural inertia from the dominance of English in leading scientific institutions; and the entrenched use of Latin and Greek letters in mathematical notation (e.g. E = mc²) for representing variables and physical quantities all favor English. A hybrid approach, where English remains the global standard while languages like Chinese support local contexts, is more feasible. For the foreseeable future, English will likely remain the indispensable bridge connecting researchers in tech industries, scientists in academia, and innovators worldwide. More important, the CCP is very pragmatic and outcome-oriented. Their concern lies not so much in promoting Chinese for national pride or ending linguistic hegemony in science, as in shaping and dominating technological standards.

George


More Creators