DoujinStars
simonshen
simonshen

patreon


【讀者分享🇬🇧】英國可以出現廣東話+繁體字中文學校嗎?

大家好,我是2021年12月剛到倫敦的香港人Louis,現居East Finchley,育有4歲半大仔及2歲細女

今日剛帶大仔去Watford一間中文學校 (https://www.watfordchineseschool.co.uk/) 試堂,印象正面,至少完全看不到親陸跡象。該校有普通話+簡體字班,及廣東話+繁體字班 (所以台灣同胞入讀的話會有少許困難)。老師都是義務教學,今天的廣東話班老師是4年前從香港移民過來。學校學費每年僅£180。

但試堂後覺得,即使已是用廣東話+繁體字教學,老師都是香港人,但當大部份同學都不是以廣東話為母語,香港小朋友入讀會感到困擾:當其他小朋友「識講幾多就識寫幾多」,我的4歲半大仔已懂聽、講不少中文,但未懂書寫,已致聽老師講課會覺得悶,但到寫字練習時就力不從心。

結論: It's hard to mix kids with Cantonese as 1st language vs as 2nd language in the same class。所以我十分希幫手準備一間完全以廣東話+繁體字作教學語言的中文學校,以香港土生土長的小朋友為目標,儘量模倣香港原有的語境,最有效率地學習中文。

不知道有朋友有興趣嗎?

【讀者分享🇬🇧】英國可以出現廣東話+繁體字中文學校嗎?

Comments

請問, 如果依家再表態會支持 Louis , 仲有冇人會想實行呢件事㗎 ?

Joaquin Yu

完全支持。如果有任何香港教育界人士/老師group可以組成,跟住要推動呢啲議題都容易啲。我唔係教開中小學,但都從事咗16年語言教學,如果有咩可以幫手之處,絕對願意加入。

Thomas

@Louis 可惜我唔喺倫敦附近。但我對開班教中文呢件事本身都好有興趣,而且都希望認識多啲移民英國嘅老師(甚至不局限於語言老師、中文老師)。我倡議老師、教育工作者等大家不妨推動組成一個group,方便聯絡,然後大家可以睇下有咩攪作可以諗。即使只係同行相聚、識下新朋友,聯繫同為香港教育人士嘅感情,都值得攪。

Thomas

唔同意融入當地同保存文化兩者有衝突。中文正體漢字同港式粵語就係承載我哋文化嘅載體,係我哋嘅根,亦係一個係源遠流長嘅語言體系,我哋香港人都識,可以嘅話,當然我唔想下一代就失存。保留呢啲,卻唔代表抗拒融入本地社會文化,正如有其他人指出,喺呢個社會生活得,尤其係小朋友返學,自然會融入,你完全無需操心,不出幾年英語亦一定會練得好。但中文,我哋唔做多啲嘢就好容易無咗。

Thomas

支持,有需要,會盡棉力。

Rose Chan

It sounds great. I also have 2 kids and living in Barnet, nearby north Finchley. Perhaps we can help and join.

Roy Yeung

感謝Louis分享,你呢個subject係一直在我心中嘅一個問題,本人一家移英幾個月,小朋友英文都可以,上小學冇問題,但中文學習完全停頓,預視幾年後佢地就會對中文完全文盲,我希望子女唔好放棄廣東話同繁體中文。 之後有一個香港人活動,遇上一位本地出名女校嘅Head of Language,佢本身係分享英國中學教育制度,但亦關心香港人,問我地: How to continue your literacy of your own language, meaning Cantonese and traditional Chinese? 咁我地就答話屋企果講廣東話啦,佢就話唔止咁,因為我地來英之後學習知識會轉咗用英文,本身以中文做language嘅文化學習就會完全停止,佢話你地咁多香港人來,應該都有不少中文老師,可以醞釀一下,佢嘅vision係廣東話+繁體有機會將來可以系統化進入英國教育體系 e.g. GCSE Chinese (簡+普) 我未有咩可以即時幫到你,但希望可以俾多啲信心你,我好支持呢個initiative.

Jackie Hui

講緊一個禮拜上半日/一堂中文課,唔係吓吓都要 all or nothing 嘅 😅 亦可能唔同年齡嘅小朋友需要唔同,我剩係睇到我自己咁細個小朋友嘅情況,佢今年9月 reception 開學,成班同學一齊成長,我自己都有來自各地同事,兩代都一齊融入英國式多元文化生活

Louis Tang

我有啲移英中文老師嘅contact🙏🏼

Tsai Siu Cheung

First language 係最fluent 嘅語言 通常但唔一定係第一種學嘅語言 四歲半,絕大部分受嘅教育,生活&朋友圈子都係講英文時,佢中文嘅程度好快就會被大大超越,仲點樣first language? First language 嘅definition 仲有’a person speaks best’

Kirishima

上堂是講廣東話,但落堂唔會有興趣繼續講,就好難學得識

Chris Chan

香港都有為日本小朋友開既國際學校,但都係為左係香港工作既日本人。但佢地都只係當香港係工作既地方多過係永居。 如果香港人係要永居英國,只係俾小朋友接觸香港人就令佢地更難識到本地朋友,除非心態係當英國係暫時落腳既地方,否則睇唔到點解唔由細就習慣融入當地人既生活。

Chris Chan

我個仔嘅同學就係咁, 屋企係內地人,同班ABC一齊學BB班嘅普通話, 我都feel都佢覺得悶。 唔知道英國可唔以考慮整間Immersion schools (美國有學校係immersion schools,唔一定係浸係中文, spanish都有。我又唔覺得一定係超級圍爐嘅,因為除咗學校,仲有其他方法融入社區。如果一個家庭唔想融入,就算住係一個無乜亞洲人嘅地方,都係唔會融入。) 小朋友去到咁上下唔再學中文,係因為去到咁上下,係佢哋係學校已經唔再係學英文as a langauge,而係利用英文嚟吸收新知識。所以如果你想屋企嘅小朋友唔好放棄中文,去到小一/二年班嘅時候,就要開始轉變學中文嘅方法,唔再只係學中文字,等佢哋用中文吸收新知識。 每個家庭對小朋友學中文嘅要求都唔一樣。我係個ABC但我識廣東話係因為我係香港大,我其他ABC cousins都係唔識中文,識得係酒樓嗌野食,叫靚姐加水比多隻碗已經好叻㗎喇。所以我對我個仔嘅要求低 (再加上我父母都可以用英文同佢哋溝通呀~ 我父母除咗睇香港嘅news,仲會睇美國主流社會嘅嘢,完全無咗個incentive要個孫一定要識講廣東話)。

Michelle L

作為一個移民(美國)二十幾年嘅人,我有啲啱聽嘅忠告:算吧啦。我養大兩個仔,學校有中文學我都冇俾佢哋讀,寧願叫佢哋讀西班牙話。我唯一有做嘅,係自然地同佢哋用廣東話傾計,佢哋細個嗰陣,我睇廣東話電視同聽廣東歌,會由得佢哋睇同聽(而唔係:「仲唔做功課?」)。結果係點呢?我識嘅人,俾佢哋仔女讀中文之餘,再上埋校外中文班,家陣班細路大到廿幾歲,淨係得我兩個仔可以用流利廣東話溝通。無他,唔係班細路時,係家長問題。佢哋喺仔女十零歲左右就思想老人化,同仔女冇咗溝通。細路最主要Practice中文嘅對象都冇咗,你迫佢點讀中文都無用,因為中文真係好L易生疏。與其諗點樣俾佢哋讀中文,不如諗點樣同仔女做朋友好過啦。

Kam

wai

你係唔係混淆first language 同常用語言呀? 😂 By definition, first language is the language that they learned first. 冇得返轉頭㗎喎!

Chapman Yeung

相信對象只會有呢一年黎嘅移民。 以前本身已住落嘅細路唔會跟到,同埋原本都有中文學校

Kirishima

又未去到港式學校,暫時只係諗到一個全廣東話上課嘅繁體中文班,一個禮拜一次,等小朋友學得efficient啲 唔知算唔算圍爐。。

Louis Tang

如果正式學校就真係圍爐極致😅

Kirishima

我意思係小朋友個first language 無咩可能係廣東話

Kirishima

Weekend 興趣班學習可以, 搞一間港式學校就too much 喇. 在香港, 假如有人搞一間簡體字普通話學校, 作何感想?

Frances

謝謝,FB聯絡好嗎? https://www.facebook.com/louis.tang.5667

Louis Tang

暫時都係諗緊一星期一至兩日上堂,唔知算正規定補習社,但唔想/唔需要一對一

Louis Tang

就係知佢學英文會pick up 得好快,所以想佢繼續用全廣東話語境學中文,唔好半中半英咁上堂 我諗到唯一方法,就係攪一間/一班 專俾香港來英國嘅小朋友自己上,用番喺香港嘅語境學習

Louis Tang

4歲半嘅仔你覺得佢過多四年廣東話仲係1st language?

Kirishima

只要肯自己幫自己,香港人一定做得到

悉尼 袋鼠

從不同渠道都聽到近兩年有大量香港教師來到英國,大家知道佢地有任何組織/Chat groups 可以聯繫嗎?

Louis Tang

為何不可以?😀

Wendy Lam

我一個朋友,在北倫敦從事guardianship 的教育工作20年了,她跟我都是台灣同鄉,國中就到倫敦讀書,劍橋畢業,也許他可以給一些建議~可以幫忙連繫~聊一下也可以!

Ben Lu

請問你是以正規學校還是補習社的方式進行?如何提升小朋友對學習中文的興趣我可以幫手。

Cyrus


More Creators