DoujinStars
simonshen
simonshen

patreon


【Podcast:方舟廣告雜誌 012】 老闆不在線!暢談大家新年收多少利事!究竟唐人、華人、亞洲人、中國人的內涵是什麼?中共當局如何用文化習俗來為中國意識招魂?

正所謂「笑什麼,你也是中國人」。諸多智力缺陷者常說中國人不過洋節,所以海外港人也不應該過「中國」節日,不然你們就是中國人!此等「阿媽係女人,所以舉凡是女人就等如阿媽」的低級邏輯錯誤自然不用多費唇舌解釋。然而,文化習俗以及祖籍根源卻是中共當局長用來為中國意識招魂的方式。如何在承傳香港文化的同時,隔絕中國意識,以香港本位認識香港?我們一起聽聽!

▶️ YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=MsXBjQCpUNo

(按:夢魘的魘,讀音應為jim2,Billy 謹此致歉)

⏺思故鄉港教材系列:香港是何地

https://booksunion.com/shop/親子教養/思故鄉港教材/思故鄉港教材系列:香港是何地(學生用書)?v=3d9975706be3


⏺ 堅離地通識學院學科教育部- DSE 2024 中文科寫作模擬考

1. 同學填妥表格,於2月15日起取得免費模擬考卷。

* 索取免費的模擬考卷連結:https://forms.gle/6oDs94z2DzvRu6rU8

2. 如欲獲得改卷及解卷服務,可於堅離地研究院網頁報名及付款。

* https://thesimonglocal.com/institute/...

3. 付款後,可將姓名及作品電郵到billyfungglocal@gmail.com

4. 於7-10 個工作天內,取得評分以及評語。

5. 解卷影片會於2 月22 日上載到堅離地研究院課程網頁。

Comments

希望我死前都可繼續用『香港人』呢個身份介紹自己。因為不久將來,外面人聽到『香港人』可能會等同上海人、潮州人或中国人。

HK Glory

我堅持要為這個節日正名:要稱之為「農曆新年」,不是「中國新年」 。 因為這節日會在越南、新加坡、馬來西亞、韓國也會慶祝 。反而在中國大陸,這節日叫「春節」,直譯做英文反而沒有「新年」這個字! 所以,我們應稱這節日做「農曆新年」,英文叫 Lunar New Year. 不要夾硬加上「中國」二字!

w


More Creators