DoujinStars
simonshen
simonshen

patreon


【堅離地博物館】 港督金文泰的《廣東話情歌集》

香港歷史上第一本學術研究角度的廣東話歌詞集,可能是來自港督金文泰爵士。

我們多次介紹過這位學貫中西的學者型港督,他在1899年來到香港學廣東話,1900年就通過了廣東話考試,然後已經開始教其他英國人廣東話,這樣的語文造詣,相當驚人。

1904年,他出版了這本《Cantonese Love Songs》,將當時收集到的廣東話情歌歌詞翻譯成英文,而且每一句都有文化考證(見圖),就算是今時今日的廣東歌歌詞研究學者,也未必有這樣的功力。金文泰基本上是以 classical studies 的方法論,將廣東話代入梵文一類框架去研究,也只有這類西方學者才會有如此觸角。

這本書的原版很難找,但由於已經有過百年歷史,版權已經公開,近年西方有不少出版社翻印已經沒有版權的經典作品,我也只能找到這個再版版本。這本書是很值得翻譯成為中文流傳的,它的歷史價值在於找到廣東話情歌和西方文化的扣連,令當時被認為難登大雅之堂的廣東歌登堂入室。從金文泰的翻譯,也可見廣東歌詞的國學底蘊,和其他中華曲種相比,百年前已經毫不失禮。

書名:Cantonese Love Songs
作者:Cecil Clementi
出版社:Clarendon Press(1904年);Sagwan Press(2015年翻印)

【堅離地博物館】 港督金文泰的《廣東話情歌集》 【堅離地博物館】 港督金文泰的《廣東話情歌集》 【堅離地博物館】 港督金文泰的《廣東話情歌集》

Comments

請問係咪出版五十年或以上嘅刊物,無論書本、雜誌,都屬於公開版權?出版機構是否仍然存在,並無關係?

Rex

是的,「粵謳」

堅離地書院 College

他還有中文書法流傳在香港

堅離地書院 College

Probably not 🙏

堅離地書院 College

😢手誤錯刪評論,可以恢復的嗎

Jacky F

使人敬仰~

Elaine Yip

我記得呢本係based on咸水歌,近水上人情歌,同粵曲並不太同源。 希望我無記錯內容😅

Pierre

我係金文泰畢業,所以一見到你呢篇文即刻睇 細個時淨係知佢中文好叻,嗰時都好好奇鬼佬點樣學圖畫組成嘅中文呢?原來仲要精於比北方話難100倍嘅廣東話 好犀利 而教授有呢本書,仲難得!

Circle8090

厲害

Geog


More Creators