DoujinStars
ehart4t
ehart4t

patreon


About Delivery

I'm giving you a late notice.

From this month, I will send you the reward which you can download directly. I should have informed you in advance. I apologize for the sudden change of delivery without any notice.

I am so ashamed. Because it is easy to know and simple to use, I thought that the change of delivery without any notice is okay. I didn't think deeply about the confusion you could feel when things suddenly changed. It was a rash idea, and I clearly made a mistake. I sincerely apologize for changing the delivery without a notice in advance.

The reason I changed the method is the error in using Gumroad code. I heard some people can not use the code without any reason. So from now on I'm going to guide you to directly download the reward. If I use the code delivery again or if I choose the other method than download, I'll let you know in advance.

Once again, I apologize for the poor operation.

Thank you for your time.



*보상 배송에 대해

뒤늦은 공지사항 드립니다.

이번 달부터는 보상을 직접 다운로드하실 수 있도록 방식을 바꾸기로 했습니다. 미리 알려드렸어야 했는데, 그런 공지도 없이 갑자기 방식을 바꾼 점에 대해 사과드립니다.

부끄럽습니다만, 직접 다운로드하는 방식은 알기 쉬우니까 별도의 공지가 없어도 괜찮을 거라고 생각했습니다. 갑자기 방식이 바뀌었을 때에 느끼실 당혹감에 대해 깊이 생각해보지 않았습니다. 경솔한 생각이었고, 명백한 제 실수입니다. 미리 말씀드리지 않고 방식을 바꾼 점 진심으로 사과드립니다.

방식을 바꾼 이유는 Gumroad 코드사용에 간혹 오류가 생기기 때문입니다. 이유를 알 수 없는데 코드가 먹통이 되는 경우가 있다고 하며, 그래서 앞으로 직접 다운로드를 할 수 있는 방식을 쓰려고 합니다. 만약 또다시 코드 방식을 사용하게 되거나, 직접 다운로드 이외의 방식을 선택할 때에는 꼭 미리 말씀드리겠습니다.

미흡한 운영에 대해 다시 한 번 사과드립니다.

읽어주셔서 감사합니다.



*補償方式について

お知らせが大分遅くなってすみません。

今月からは補償を直接ダウンロードできるように方式を変えることにしました。事前にお知らせ致すことなく、急に方式を変えたことをお詫び申し上げます。

実にお恥ずかしい限りですが、直接ダウンロードする方式はわかりやすいので、お知らせがなくても大丈夫だと思っていました。急に方式を変えること自体が、どれだけご迷惑をおかけするのか考えが及びませんでした。軽率な考えでミスを犯しました。前もって申し上げずに方式を変えた不手際を心よりお詫び申し上げます。

直接ダウンロードに変えた理由は、Gumroadコードの使用にエラーが生じる場合いがあるからです。 理由も分からないのにコードがだめになる場合があるそうで、これからは直接ダウンロードできる方式を使おうと思います。今後またコード方式を使うことになったり、直接ダウンロード以外の方式を選ぶときには必ず前もってお話しいたします。

運営の不手際についてもう一度お詫び申し上げます。

お読み頂きましてありがとうございます。


More Creators